Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.
他
了许多影视剧本,论文并
了不少书。



的准确性
失误Il est écrivain mais son gagne-pain c'est la traduction他是作家但他

谋生
文, 
本
文
者,笔
者 n. m.【技】变换器;
者;
;
,誊
;
;traduction f. 

traduction assistée par ordinateur (TAO) 计算机辅助
, 机器

traduction automatique 机器

traduction simultanée 同声传
, 同传
Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.
他
了许多影视剧本,论文并
了不少书。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您的词典,在
中它帮了我的忙。
SI VOUS ETES ETRANGER,VOUS POUVEZ DEMANDER UNE TRADUCTION DANS VOTRE LANGUE.
如果你是外
人,你可以要求一份你母语的
。
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有资深的
队伍

贸易专业人员!
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思想。
Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.
交易会期间为客户提供
。
Cette page a pour but de répertorier toutes les demandes actuelles de traduction sur Meta.
本页列示目前所有元维基上的
请求。
La traduction doit se faire au départ de l'acte original.
这个
应按文书原件来
。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
文应尽可能忠实于原文含义。
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词的
,那样会很生硬,反之会使
鲜活。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在
 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
La traduction doit être fidèle à l'original.
作必须忠于原著。
Non , c’est un roman de la traduction .
不, 这是
的小说。
Merci à vous tous pour avoir participé au concours de traduction une nouvelle fois !
感谢大家再一次来到外教歌词
大赛!
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予
工作一个卓越的地位。
Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!
中
江苏苏州市时代
,您外贸沟通的桥梁!
La traduction est portée le grand respect à la France.
‘法
’的
文也表达了中
人民对法
的尊重。
Je suis trop fatigué pour faire une traduction si difficile.
要
一个这么难的东西,我会很累的。
Le concours de traduction revient avec cette fois ci la dernière chanson de Dantès, "Shanghai".
这次
比赛的歌曲是戴亮的新歌“上海”。
Il faudrait pousser l’Europe, et particulièrement la France… les pousser à faire davantage de traductions.
应该敦促欧洲,特别是法
,敦促它们多去
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false